A mű eredete:
Puskint Moszkvában Ãrt szabadabb gondolkodású, politikai felhangoktól sem mentes verseiért a cári udvar elÅ‘bb Besszarábiába (a mai Moldova területére), majd Odesszába száműzte három évre. Itt kezdte el Ãrni az Anyegint, mely nyolc éven át készült. A művet Szentpétervárott nyomtatták ki 1826-ban. Emlékét szülÅ‘városa, Carszkoje Szelo Å‘rzi (Szentpétervártól kb. 10 km-re található), melynek új neve Puskin lett.
Szereplők:
Jevgenyij Anyegin, földbirtokos
Vlagyimir Lenszkij, költő
N. herceg, Tatjana férje
Larina asszony, egy földbirtokos özvegye
Tatjana Dmitrijovna Larina, Larina idősebbik lánya
Olga Dmitrijovna Larina, Larina fiatalabbik lánya
Filipjovna, öreg dajka
Zareckij, földbirtokos
vendégek: Pusztyakov úr, Pusztyakova asszony, Gvozgyin úr, Szkotyinyin úr, Szkotyinyina asszony, Petuskov úr, Bujanov úr, Fljanov úr, Panfil Harlikov, Harlikova asszony, monsieur Triquet stb.
Történet:
Ajánlás:
Az ajánlás Puskin barátjának, Pjotr Alekszandrovics Pletnyovnak szól, aki maga is Ãró és kiadó volt.
Első fejezet (60 versszak, ebből 6 a nyomtatásban törölve):
A mottó P. A. Vjazemszkij herceg Az elsÅ‘ hó cÃmű költeményébÅ‘l való.
Anyegin jómódú család sarja. Gyermekkorában kitűnÅ‘ nevelést kap, Ãgy tizennyolc éves korára megtanul táncolni, udvarolni, elegánsan viselkedni társaságban. Mindössze a verseléshez nem igazán konyÃt. Szentpétervári élete eléggé egyhangúan telik. Minden nap családi összejövetelekre, bálokba, balettelÅ‘adásokra hivatalos, s vÃgan pazarolja vagyonát. Egyszer azonban nagybátyja megbetegszik, s Å‘ kénytelen vidéki birtokára utazni, ahol elhatározza, hogy az öröklött kastélyban új életet kezd.
Második fejezet (40 versszak, ebből 1 a nyomtatásban hiányos):
A mottó Quintus Horatius Flaccus egyik szatÃrájából való, melyet Puskin szójátékká alakÃt át.
Anyegin szép lassan beilleszkedik a falusi életbe. Egy nap azonban új földesúr érkezik a vidékre, Lenszkij, a költő. Annak ellenére, hogy alapvetően ellentétes természetűek, az idő jó barátokká kovácsolja össze őket. A helységben lakik még egy özvegyasszony, Larina asszony és két lánya: a szép és mindig vidám Olga, aki gyerekkora óta Lenszkij szerelme és nővére a visszahúzódóbb, melankolikusabb Tatjana.
Harmadik fejezet (41 versszak, ebből 1 a nyomtatásban hiányos, benne Tatjana levele Anyeginhoz, valamint A lányok éneke):
A mottó J. Ch. L. Malfilâtre francia költÅ‘ Narcisse cÃmű költeményébÅ‘l való.
Anyegin megkéri Lenszkijt, hogy mutassa be Larinéknál, aki ezt teljesÃti is, de Anyeginban nem hagy mély nyomot a találkozás. Közben nem is sejti, Tatjana szerelemre gyúlt iránta. A lány ezt azonban csak “nyanyájának” (dajkájának) árulja el. Titokban levelet Ãr Anyeginnek, amit dajkájával küld el. Azt olvasva Anyegin másnap este újból meglátogatja Larinékat…
Negyedik fejezet (51 versszak
A mottó Jacques Necker francia államférfitől való.
Tatjana és Anyegin a fasorban találkoznak. A férfit megérintette Tatjana vallomása, s ezért nyÃltságára nyÃltsággal válaszol. Véleménye szerint nem illenek egymáshoz, nem érdemli meg a lányt, Ãgy számukra csak kÃn lenne a házasélet. Tatjanát kimondhatatlanul elszomorÃtja ez a vallomás. Eközben Olga és Lenszkij szerelme egyre nÅ‘, sülve-fÅ‘ve együtt vannak. Telik az idÅ‘, s egyszer Lenszkij meghÃvja barátját egy Larinék által rendezendÅ‘ szűk körű bálba, melyet Tatjana-nap alkalmából tartanak.
Ötödik fejezet (45 versszak, ebből 3 a nyomtatásban törölve):
A mottó V. A. Zsukovszkij orosz Ãrótól való.
Tatjana baljóslatú álma, melyben Anyegin megöli Lenszkijt, elÅ‘revetÃti a tragédiát. A bálra már gyülekeznek a vendégek: orosz földesurak családjaikkal. Lenszkij is megérkezik Anyeginnel, aki végül mégis elfogadta az invitálást. Anyeginnek azonban nincs Ãnyére a bál, s bosszantja Tatjana búskomorsága is, Ãgy elhatározza megleckézteti barátját: a tánc során Tatjana után Olgát kéri fel, akivel több menetet is szenvedélyesen végigtáncol. Ezt látva a féltékeny Lenszkij dühödten viharzik el…
Hatodik fejezet (46 versszak, ebből 3 a nyomtatásban törölve):
A mottó Petrarca olasz költÅ‘ Giacomo Colonnához Ãrt versébÅ‘l való.
Nem sokkal késÅ‘bb Anyegin is követi barátját. Másnap Zareckij segÃtségével Lenszkij levélben üzen Anyeginnek: párbajra hÃvja. Anyegin elfogadja a kihÃvást. A végzetes találkozásra még aznap sor kerül. A párbajt Zareckij vezeti, melynek eredményeképp Lenszkij, mellében golyóval, holtan bukik a hóra.
Hetedik fejezet (55 versszak, ebből 3 a nyomtatásban törölve):
A mottó I. I. Dmitrijev, E. A. Baratinszkij és A. S. Gribojedov orosz Ãróktól való.
Olga megsiratja ugyan szerelmét, de viszonylag gyorsan túlteszi magát a tragédián, s kis idÅ‘ elteltével férjhez is megy ulánus katonatiszthez. Mivel a férjet munkája elszólÃtja, Ãgy az újdonsült pár nemsokára elhagyja a vidéket. Anyja immár Tatjanát is szeretné kiházasÃtani, de Å‘ a helybelieknek bánatában mind nemet mond. Ezért a család elhatározza, hogy ideiglenesen Moszkvába költöznek, ahol majd találnak Tatjanának megfelelÅ‘ partnert. Érdekesség, hogy az utolsó elÅ‘tti fejezetet a “kissé megkésett” invokáció zárja…
Nyolcadik fejezet (51 versszak, ebből 2 a nyomtatásban hiányos, benne Anyegin levele Tatjanához):
A mottó Byron angol Ãrótól való.
Nyolc év telt el, Anyegin ismét visszatért a városba, s azóta újból bálokba jár. Az egyiken találkozik N. herceggel, aki bemutatja feleségének – Tatjanának. Fölismerik egymást, de Tatjana erÅ‘t vesz magán, s nem mutatja ki érzelmeit. Otthon Anyegin gyötrÅ‘dik, rájön, hogy szerelmes Tatjanába, ezért levelet Ãr neki, de nem kap választ. Végül meglátogatja a lányt, aki elmondja, hogy még mindig szereti, de nem fog véteni az asszonyi hűség ellen. Tatjana távozik, Anyegin pedig megsemmisülten néz az elszalasztott boldogság után.
RSS csatorna a hozzászólásokhoz. Visszakövetés (trackback) URL
köszi szépen, nagyon jó tartalmú jegyzék
Tud nekem segÃteni valaki a következÅ‘ kérdésekben?
• Hogyan foglalható össze 8-10 vázlatpontban a mű cselekménye?
• Kinek a könyvét olvassa előszeretettel Tatjana?
• Milyen fogásokkal hiteti el Puskin az olvasóval, hogy műve töredékes?
• Mivel fejeződik be az Anyegin?
• Melyik szereplő volt szimpatikus számodra? Miért?
szteem is nagyon jóó..köszii.:)
Hey, I can’t view your site properly within Opera, I actually hope you look into fixing this.